分享到:

合肥樱花雨外语培训部厚德载物,博学笃志

联系资料

合肥樱花雨外语培训部
所在地区:
安徽省 合肥市
公司主页:
暂无
电话号码:
0551*******
传真号码:
暂无
联 系 人:
汪老师
移动电话:
1396*******
电子邮箱:
暂无

外国电影中文名,英语电影,提高英语口语电影有哪些?樱花雨外语培训新概念1下周开课啦

发布于:2015年01月11日 来源:www.szfuhai.com
[摘要]上课学英语总是觉得枯燥无味,通过看英语电影对提高英语口语很有帮助,那哪些英语电影有利于提高英语口语呢?你知道多少外国电影的英文名字呢?樱花雨外语培训新概念1下周就要开课啦~~

外媒看中国:那些有才的电影中译名

上课学英语总是觉得枯燥无味,通过看英语电影对提高英语口语很有帮助,那哪些英语电影有利于提高英语口语呢?你知道多少外国电影的英文名字呢?新概念1下周就要开课啦~~

小伙伴们都知道,大多数欧美电影在中国上映的时候所谓的中译名都是意译的。这不,外国媒体选出一系列有才的电影中译名,大家一起来看看怎么个有才法~~

1. 原名:Guardians of the Galaxy

中译:银河护卫队

直译:Interplanetary Unusual Attacking Team

2. 原名:Up

中译:飞屋环游记

直译:Touring Around on a Flying House

3. 原名:American Pie

中译:美国处男

直译:American Virgin Man

4. 原名:American Hustle

中译:美国骗局

直译:United States Cheat Bureau

5. 原名:Knocked Up

中译:一夜大肚

直译:One Night, Big Belly

6. 原名:Anchorman

中译:王牌播音员

直译:Ace Announcer

7. 原名:Finding Nemo

中译:海底总动员

直译:Seabed General Mobilization

8. 原名:Trainspotting

中译:猜火车

直译:Guessing The Trains

9. 原名:The Sixth Sense

中译:他是鬼魂!

直译:He's A Ghost!

10. 原名:Liar Liar

中译:王牌大骗子

直译:Trump Card Big Liar

,常年招生,欢迎您的加入~~